Just after New Year’s 2016, I created an Instagram feed specifically designed to force accountability on myself, @Mandarin_Mania. Although I love the Chinese language, I found myself wishing I could just “will” speaking ability into existence. Back then, “lacking” is how my motivation could best be described. Although I had no problem binge watching Asian dramas into the wee hours of the night.
How I would love to morph into a female clone of my Chinese friend, Evan Li. He recently graduated from Cornell, and promptly started working on his Ph.d. He grows bacteria in a lab that he hopes to manipulate into solving some of China’s pollution problems. Yeah, no…Mensa denied my application. I do not have Evan’s drive.
By June of the following year, I had a humble Instagram audience of about 1K people, most of whom like me are attempting to learn Mandarin. To entertain myself, and them in the process, I decided to translate Mando Pop songs as a fun way to supplement my studies.
Not being well-versed in trending Mando Pop songs, so I asked my followers for suggestions on what to translate. One of my followers, @jaymusicgirl, really loved 方大同 Khalil Fong’s 巴黎 “Paris,” and wanted to find out just what he was saying.
And that, my dear Watson, is how this lyric video was born. I hope in some small way I have given you motivation to study Mandarin today. You can also check out all the songs I have translated here. Happy listening!